Apesar da polêmica, Le Robert defendeu a inclusão da palavra “iel” em sua edição online

O diretor geral do Le Robert, Charles Pimpent, defendeu na quarta-feira o acréscimo à versão online de seu prestigioso dicionário de pronomes não-gênero “iel”, após críticas do ministro da Educação, Jean-Michel Blanquer.

• Leia também: A adição do pronome “iel” a Robert causa polêmica

• Leia também: Elle: progresso ou capricho ideológico?

Em um tweet que escreveu na terça-feira, Blanquer deu seu apoio ao deputado da maioria François Jolivier, que denunciou a introdução da palavra, usada principalmente pelo público jovem, em uma carta à Academia Francesa.

“Eu obviamente apoio o protesto de @ FJolivet36 em relação a #PetitRobert. A escrita abrangente não é o futuro da língua francesa. Embora nossos alunos estejam em processo de solidificação de seus conhecimentos básicos, eles não podem tê-los como referência.

Em um comunicado à imprensa postado no site de Robert, Charles Pimpinet confirmou a adição da palavra “iel” “algumas semanas atrás” em sua versão online e está se defendendo de qualquer atividade.

Se ele perceber que o uso dessa palavra “ainda é relativamente pobre”, ele explica que “por alguns meses, os bibliotecários de Robert notaram” que ela está sendo usada cada vez mais.

“Além disso, o significado da palavra iel + não pode ser entendido apenas lendo-a (…) e parece-nos útil atribuir o seu significado a quem a encontra, quer o queira ou não. . rejeitar ”, escreveu ele.

Para relembrar que “a tarefa de Robert é observar e descrever a evolução da língua francesa em movimento e diversidade”. “Determinar quais palavras significam o mundo ajuda a entendê-las melhor.”

Para ofender alguns, concluiu ele, Lou Robert de repente não foi afetado pelo + agudo + wokismo, a palavra + opaco + (ainda não definido, nota do editor) que prometemos que você definirá em breve.

READ  O comandante da Frota Russa do Mar Negro foi morto na Ucrânia

You May Also Like

About the Author: Alec Robertson

"Nerd de cerveja. Fanático por comida. Estudioso de álcool. Praticante de TV. Escritor. Encrenqueiro. Cai muito."

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *