BTT | Brasil por amor e trabalho

BTT |  Brasil por amor e trabalho

Raphael Ghani matou dois coelhos com uma cajadada só nos últimos meses: Ele treinou no calor do Brasil para se preparar para a próxima temporada de mountain bike enquanto compartilhava seu dia a dia com sua esposa Vivienne Favieri, bicampeã brasileira da disciplina à maratona.


Sportcom

Pronto para qualquer evento

Raphael Ghani perdeu a Copa do Mundo e o Campeonato Mundial no outono passado. Razão? Ele não fazia parte de uma equipe reconhecida pela UCI, exigência imposta por uma empresa de ciclismo do Canadá para dar luz verde a seus atletas para viajarem à Europa.

Consolação para Gagné, os pontos em jogo nestas provas no processo de qualificação para as Olimpíadas não devem ser contabilizados e as duas primeiras edições das finais da temporada, marcadas para maio, vão comprovar isso. Mesmo assim, o ciclista de Quebec continua realista sobre as corridas de Alpstadt (Alemanha) e Nove Mesto (República Tcheca) que fecharão a cota olímpica.

“Meu objetivo ainda é jogar, mesmo que minhas chances sejam certamente pequenas”, admitiu. Ainda estou no curso, porque é isso que mais me motiva. Tenho tudo a provar e nada a perder. ”

Para somar ao desafio, o Canadá deve ter apenas um passe para o evento masculino em Tóquio devido à sua posição no ranking nacional, o primeiro desde que o esporte entrou no programa de jogos em 1996. Atualmente, Léandre Bouchard é o melhor canadense do mundo classificação.

Se o plano de Raphaël Gagné A não funciona, os planos B, C e D também estão bem estabelecidos neste período onde é necessária uma visão de curto prazo dada a incerteza no calendário de corridas para os próximos meses.

READ  Brasil não se classifica

“Uma coisa é certa: será uma temporada em que será necessário evitar vários conjuntos de competição, mas escolha dois porque não poderei dobrar a quarentena. A palavra-chave é ser flexível”, o -old acredita.

Brasil é um país emergente para o mountain bike

Quando Raphaël Gagné indicou que havia feito o caminho oposto ao do ex-fundador e fundador olímpico Guido Visser, cuja esposa brasileira veio se estabelecer em Quebec, ele riu e achou a comparação interessante, mesmo que ele não tenha se mudado para o Brasil.

“É verdade que parece o mesmo de qualquer maneira, e além disso, minha amiga Vivien Jacqueline sabe muito bem (Mourão, esposa de Visser, que representou o Brasil nas Olimpíadas de mountain bike, esqui cross country e biatlo)”, disse ele em um entrevista.

Depois de voltar a Quebec na semana passada, Gagné deixou as malas por quatro meses em Campos do Jordão, município da Serra da Mantiqueira. O local ideal para treinar, visto que esta área se situa entre 500 metros e 2500 metros acima do nível do mar.

“Existem muitos playgrounds, sejam estradas, estradas de terra ou trilhas para cavalgadas. Existe uma grande cultura do ciclismo.”

O campeão pan-americano não podia simplesmente ver o tucano da varanda. Ele também viu como o mountain bike no Brasil está em crise há algum tempo, graças em particular a Henrique Avancini, número um no ranking mundial masculino e primeiro campeão mundial no outono passado.

“O entusiasmo é muito bom e o Brasil vai conseguir jogadores (masculinos) nos jogos. Eles têm uma boa profundidade.”

Esta popularidade também é evidenciada pelo webcast da Copa do Mundo, que agora passa em português, na Red Bull TV. Ela também é esposa de Quebec e é uma analista nacional e de corrida curta.

READ  O programa completo para terça-feira, 27 de julho, em francês

Gagné, amante das línguas, aprendeu um pouco de português antes de participar das Olimpíadas do Rio. Ele domina bem a língua espanhola e muitas vezes foi tradutor da equipe canadense durante sua estada na América do Sul.

Nos últimos meses, ele continuou a aprender português, enquanto sua namorada aprendeu francês.

“Agora ouço rádio ou assisto Netflix em português. Não tenho problema em entender, mas falar nisso é um pouco complicado. Aprender essa língua é uma forma de respeito por ela, sua família e sua cultura. Sempre tive isso mente aberta para absorver a cultura quando eu fosse para um lugar para me comunicar com as pessoas. “.”

You May Also Like

About the Author: Winona Wheatly

"Analista. Criador. Fanático por zumbis. Viciado em viagens ávido. Especialista em cultura pop. Fã de álcool."

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *